Category: литература

Category was added automatically. Read all entries about "литература".

хатуль хнун

Фейки российских средств массовой дезинформации...

...вернее - их разоблачения.
http://www.stopfake.org/

Теперь и в ЖЖ - http://stopfake-org.livejournal.com/

А здесь - http://www.dokaz.org.ua/ - собираются доказательства участия России в событиях на востоке Украины.

Здесь - http://tanda-mif-chgk.livejournal.com/1189299.html - можно увидеть реквизиты фонда Дианы, который закупает снаряжение, необходимое для наших бойцов, поскольку Минобороны с задачей, мягко говоря, не справляется...
Индрикис

(no subject)

Несколько раз пробовала найти, где скачать"Балладу об Исааке де Порту" Даниэля Клугера. Нашла, наконец - причем не один вариант, видео даже с комментарием автора:



и еще комментарий - "На "санбенито" - одежде для осужденных инквизицией еретиков - обычно писалось имя осужденного, его грехи и рисовались либо языки пламени, направленные вверх (если приговаривали к сожжению), вниз (из милосердия приговоренного предварительно удавливали) и без пламени - если еретик приговаривался к покаянию. После покаяния позорная одежда с именем раскаявшегося грешника торжественно вывешивалась в церкви.
Кроме того, надеюсь, все помнят сцену гибели Портоса ("Виконт де Бражелон" ).
Первый известный историкам де Порту - Авраам де Порту. У него был сын Исаак и внук Исаак. Вообще-то, Портосом был внук. Но я решил, что в балладе можно допустить и небольшой анахронизм.
А еще - насчет примитивности Портоса... Вот - одна из первых сцен, дуэль мушкетеров с гвардейцами кардинала: "Оставались Портос и Бикара. Портос дурачился, спрашивая у Бикара, который, по его мнению, может быть час, и поздравляя его с ротой, которую получил его брат в Наваррском полку..."

Пойду посмотрю - может, там еще есть песни, которых у меня нет в плейере...
Индрикис

Гаджетное

Аккумулятор в электронной книжке дышит на ладан. Еще и гнездо для зарядки расшаталось. Замена, как мне сказали, 700-800 гривен. Учитывая, что на замененный аккумулятор гарантия вряд ли будет дольше года... конечно, новая книжка стоит порядка двух тысяч, но, если через год аккумулятор опять придется менять... Вот ведь не было печали...

Милое дополнение к урезанной зарплате и работе в одну смену - ненавижу рано вставать!!!!!
Индрикис

(no subject)

(задумчиво почесывая самолюбие)
А редактировать фанфик может быть оч-чень даже приятно... если со всеми правками и предложениями соглашаются, а потом еще и благодарят за исправления и замечания... Даже уменьшительные от ника - и то приятно читать, мррр... да и отредактированный фанфик стал заметно лучше для чтения :)
озадаченное

(no subject)

Обнаружила странное.
http://www.e-reading-lib.com/bookreader.php/27407/Kipling_-_Kniga_Dzhungleii_%28Maugli%29.html - обложка и иллюстрации в точности, как у меня (думаю, и у многих моих друзей есть такая же книга, изданная уже после выхода мультфильмов по всем трем произведениям - тираж у этого сборника был весьма приличным), но при этом перевод хоть и похож на Заходера, однако ж явно не он. Сравните:
"чёрная пантера, вся чёрная, как чернила, но с пятнами, видными как водяные клейма при известном освещении. Все знали Багиру и все боялись становиться ей поперёк дороги, потому что она была хитра, как Табаки, мужественна, как дикий буйвол, неудержима, как раненый слон. Тем не менее, её голос звучал мягко, точно звук падающих с дерева капель дикого мёда, а её шерсть была нежнее лебяжьего пуха"
и у Заходера:
"черная пантера, черная вся сплошь, как чернила, но с отметинами, которые, как у всех пантер, видны на свету, точно легкий узор на муаре. Все в джунглях знали Багиру, и никто не захотел бы становиться ей поперек дороги, ибо она была хитра, как Табаки, отважна, как дикий буйвол, и бесстрашна, как раненый слон. Зато голос у нее был сладок, как дикий мед, капающий с дерева, а шкура мягче пуха".
Мне больше нравится Заходер :) "легкий узор на муаре" намного поэтичнее, притом - что такое "водяные клейма"? Есть "водяные знаки", а выражения "водяные клейма" в русском языке нет! "При известном освещении" - это что за выражение в детской книге? К тому же у Заходера есть пояснение имени волчицы - Ракша (Демон), а в этом варианте нет. И в мультике, кстати, мне не нравится - почему вместо "Демон" - "Сатана"? Это ведь совсем не синонимы. Демонов по определению много, это видовое название, можно сказать. А "Сатана" - вообще изначально имя и даже, если с маленькой буквы - все равно он в одном экземпляре. И "Ракша" - ну никак не равно "Сатана" (и вообще, кто же женщину "Сатаной" назовет? Чертовкой, ведьмой - как-нибудь так). Ракшасы - злые духи... кстати, волчицу следовало бы назвать не "Ракша", а "Ракшаси", ну да ладно, Заходер же не индуист все-таки.
Да и еще один момент - у нас вроде бы принято использовать для передачи санскритских слов (и хинди тоже) буквосочетания типа "бх" и "пх". Так с какого гхыра этот (или эта?) переводчик называет Пхао - Фао, а пхиал - фиалом? По-английски, конечно, оно так и читается, ну так то по-английски. Или у нас теперь тоже так? А как тогда "бх" читать?
чеширский рыжий

Книжное

Читаю трилогию Лазарчука-Успенского. Ржу.
Добралась до краткого изложения содержания сочинения брата Маркольфо... Сильно подозреваю, что авторы вдохновлялись пратчеттовской песенкой про ежика :) Collapse )
озадаченное

Если бы у писателей были прозвища - материал для вопросов?

Оригинал взят у uzoranet в Если бы у писателей были прозвища

Представляем новую игру для оттачивания копирайтерских навыков, вдохновения и отвлечения от рабочей рутины.

Каждый известный писатель обладает своим стилем, своим видением мира, отличается своими темами и сюжетами. И если немножко напрячь мозги и подумать, то каждого из них можно наградить шутливым определением из нескольких слов, в котором будут отражены эти самые писательские особенности.

Граф Толстой обожал писать огромные куски книг на французском, Брет Истон Эллис ценит гламур и трешанину, а Патрика Зюскинда все знают как автора только одной книги. Всё это с разной степенью легкость обращается в копилайны. Порой даже остроумные и забавные.

Наши

  • Николай "Жгу" Гоголь
  • Александр "Ваше всё" Пушкин
  • Лев "Читай меня полностью" Толстой
  • Алексей "Я не Лев" Толстой
  • Татьяна "Простите за сына" Толстая
  • Федор "Человеческой души потемки" Достоевский
  • Антон "Поверьте, это смешно" Чехов
  • Виктор "Давай расширимся" Пелевин
  • Дарья "Убийца лесов" Донцова
  • Владимир "Щас вы все будете блевать" Сорокин
  • Венедикт "Нам столько не выпить" Ерофеев
  • Эдуард "Я трахался с негром, а чем можете похвастать вы?" Лимонов
  • Владимир "До меня никто не знал о педофилии" Набоков
  • Михаил "Школьники ненавидят природу" Пришвин
  • Кир "Отдай миелофон" Булычев
Collapse )
ну ни фига себе!

Большие пожары - коллективный роман-буриме

http://ru.wikipedia.org/wiki/Большие_пожары_(роман)
http://www.ogoniok.ru/archive/2001/4696/21-40-43/
http://lib.rus.ec/b/267824/read
Collapse )

Сам роман пока не читала, но статья Быкова вызвала не только смех, но и желание прочесть - хотя бы для составления собственного мнения :)