Сумчатая СовоКошка (tanda_mif_chgk) wrote,
Сумчатая СовоКошка
tanda_mif_chgk

Радянський новояз живіший всіх живих

Оригинал взят у maksymus в Радянський новояз живіший всіх живих
 
«За последнее время россияне умудились испортить массу хороших или нейтральных понятий - весна, русский, демократия, либерализм, георгиевкая лента, помощь, вежливость, люди и т. д.» heilshiva

* * *

«Изгажены "победа", "ветеран", или, например, "казак", бьются в смертельной агонии "патриотизм", "демократия" и "духовность" - все эти и многие другие слова означают сейчас вовсе не то, что всего-то пять лет назад, напитаны совсем другими, чуждыми, неродными коннотациями, от которых уже неясно, как и отмыться. [...] Одно слово за которое мне почему-то особенно обидно - это слово "революция".» leonwolf

* * *

«Лично мне обидно за слова "либерал" и "либерализм". Я сам по своим симпатиям либерал, вы еще в большей степени, чем я, и удивительно, как все авторитарные режимы приписывают либералам какие-то злодейские планы...» alexeiv

* * *

«В принципе все просто: это такая игра в слова для дебильноватых детей и инфантильных взрослых - присваиваем всем словам значения с точностью до наооборот:
- патриотов Украины называем предателями; - предателей - патриотами; - революцию - военным переворотом; - вооруженных бандитов - ополченцами; - законное правительство, признанное всеми государствами мира, - хунтой; - а какого-то самозванца с мутной биографией - "президентом донецкой республики"; - белое называем черным; - красное - зеленым.
В общем, все шиворот-навыворот, задом наперед и вверх тормашками. И так - несколько месяцев подряд. После такой обработки человек не то что на "жидобандеровцев" - на родную маму кидаться станет.» winter-i-c

* * *

«Советская пропаганда, в полном соответствии с Оруэлловским новоязом, создавала особый советский язык, чтобы пудрить людям мозги. К числу таких терминов относится слово "советский" которое является одновременно и политическим и географическим понятием.» belenky

* * *

«И вот российский агитпроп, да и всю российскую «вертикаль» подвело то, что они считали и считают своим главным достоинством: опора на так называемое «советское прошлое». Потому что это, как выяснилось, подразумевает отсутствие своего собственного языка. Приходится пользоваться советским, усвоенным с детства. А советский язык подразумевает все остальное – советские мемы, штампы, советскую картину мира.

Майдан – это страшная засада для советской машины агитпропа, любовно воссозданной в РФ. У «новых российских» просто нет языка, чтобы его не просто описать, но и осудить (а ведь задача стоит именно так!) Нет подходящих слов. [...] Пришлось возвращаться к тому же языку совка. И в нем удалось отыскать последний шанс «перебить» очарование Майдана – наклеить на него страшный ярлык «фашистский». «Фашизм» - это такой же совковый мем, как и «революция», только с противоположным знаком. [...] Применение этого клейма выдает отчаяние путинского агитпропа, его неспособность «справиться» с идеей Майдана как-то еще.» sapojnik

* * *

«Власть в своих целях отказалась от «демократического» языка, и у общества не оказалось никакого, кроме советского.» Алексей Левинсон из «Левада-центра»

* * *

««Слава труду!», «Миру – мир!» и тому подобное – яркие примеры так называемого «советского языка». Где, на Ваш взгляд, находятся его корни?

Корни его надо искать в 19-ом веке. Например, в пролетарских песнях, таких как «Варшавянка». Да и собственно советский «новояз» появился задолго до Октябрьской революции. [...] В языке систематически проведена поляризация мира, дуальный подход к нему.» Проф. Даниэль Вайсс


* * *

«Лингвистическая характеристика основных черт советского "новояза" наиболее сжато и емко может быть представлена как "высокая степень клишированности, эвфемистичности, нарушение основных постулатов общения, применяемое с целью лингвистического манипулирования, ритуализованное использование языка, десемантизация не только отдельных слов, но и больших отрезков дискурса. [... социализм] "обслуживался огромным количеством слов-призраков, за которыми в реальной жизни ничего не стояло (либо, что в данном случае одно и тоже, стояла их полная противоположность)": "мир, равенство, братство, разоружение, диктатура пролетариата, социальная справедливость; слуги народа; развивающиеся страны, человеческий фактор; [...] » А. Д. Васильев. Слово в телеэфире


* * *

«[...] русский язык для новых независимых государств (включая, кстати говоря, и Россию, где проблема русского языка также существует) является, по сути, не русским, а советским языком, языком СССР и советского народа. В этой своей функции он и достался новым независимым государствам. Причем в двух основных качествах.

Во-первых, «советский язык» в пределах новых самостоятельных государств взял на себя – в том или ином объеме – роль языка межнационального общения. [...] Во-вторых, «советский язык» может выступать не только временным средством коммуникации, но и приобретать символический смысл, который может быть использован и используется в политических и идеологических целях. Эти цели вытекают из основной проблемы, которую решает большинство новых независимых государств, – проблемы размежевания с советским прошлым и выстраивания символического (национально-исторического) суверенитета.» Русский язык — советский язык

 

Tags: Россия, политика, языковое
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments